This site uses cookies from Google to deliver its services, to personalize ads and to analyze traffic. Information about your use of this site is shared with Google. By using this site, you agree to its use of cookies. Learn More

AIMER - HOSHI NO KIETA YORU NI LYRICS: ENGLISH & INDONESIAN TRANSLATION


Aimer - jokomp3.blogspot.com - Hoshi no Kieta Yoru ni Lyrics: English & Indonesian Translation
Hoshi no Kieta Yoru ni Lyrics
星の消えた夜に 歌詞
Lirik Lagu Hoshi no Kieta Yoru ni
Romanized - Kanji - Indonesian Translation - English Translation
Hoshi no Kieta Yoru ni Aimer Tabun kimi wa sukoshi 
Tsuyogari de Itsumo egao tsukutte bakari Nakitai nara
Muri shinakute mo ii Sugu ni nakeba ii Tabun kimi wa totemo yasashikute Hitori de kakae komu bakari Sukoshi aruku noni tsukaretara Nimotsu o oroseba ii Daijoubu da yo Daijoubu dakara Daijoubu da yo Daijoubu dakara Hora yo ga fukeru yo Hora yo ga fukeru Hoshi no kieta yoru ni Nani o negau no? Tooku o miteru me ni wa Nani ga utsuru no? Hoshi ga kieta sora yori Tonari o mite yo Kizuite omoide sore yori Tashika na mono ga aru Tabun sou nanda Tabun kimi wa totemo sensai de Hontou wa zenbu shiritai kedo Hanashitakunai koto dattara Hanasanakuteba ii Tada watashi wa soba ni yorisou de Kamisama ni wa kanawanaku demo Nani ga ikiru kamo wakaranai Demo nani ga shitai na Daijoubu da yo Daijoubu dakara Daijoubu da yo Watashi mo fuan da yo Hoshi no kieta yoru ni Nani o inoru no? Tooku e nobasu te ni wa Nani o nozomu no? Hoshi ga kieta sora yori Tonari o mite yo Kizuite kamisama sore yori Tashika na koto ga aru Tabun sou nanda 
Hora yo ga fukeru yo Hora yo ga fukeru Hoshi no kieta yoru ni Kimi o terasu yo Koe o nakushita yoru mo Uta o utau yo Yume ga sameta yoru de mo Tonari de iru yo Kizuite kizuite naniyori Tashika na koto ga aru Kore ga ai nanda Hora yo ga akeru yo Hora yo ga akeru
星の消えた夜に Aimer (エメ) 多分君は少し
強がりで いつも笑顔を作ってばかり 泣きたいなら 
無理しなくてもいい  すぐに泣けばいい 多分君はとても優しくて  一人で抱え込むばかり 少し歩くのに疲れたら  荷物を下ろせばいい 大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 大丈夫だから ほら 夜が更けるよ  ほら 夜が更ける 星の消えた夜に  何を願うの? é ãã‚’è¦‹ã¦ã‚‹ç›®ã«ã¯  ä½•ãŒæ˜ ã‚‹ã®? 星が消えた空より  隣を見てよ 気づいて 思い出 それより 确かな物がある  多分そうなんだ多分君はとても繊細で 本当は全部知りたいけど 話したくないことだったら 話さなくてばいい ただ私はそばに寄り添うで 神様には叶わなくでも 何が生きるかもわからない でも何がしたいな 大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 私も不安だよ 星の消えた夜に 何を祈るの? é ãã¸ä¼¸ã°ã™æ‰‹ã«ã¯ 何を望むの? 星が消えた空より 隣を見てよ 気づいて 神様 それより 确かなことがある 多分そうなんだほら 夜が更けるよ  ほら 夜が更ける 星の消えた夜に  君を照らすよ 声を失くした夜も  歌を歌うよ 夢が冷めた夜で  もう隣でいるよ 気づいて 気づいて 何より 确かなことがある これが爱なんだほら 夜が明けるよ  ほら 夜が明ける 
Malam Tak Bertabur Bintang Aimer Mungkin, 
Engkau hanya berpura tegar Dengan selalu tersenyum Jika ingin menangis, 
Janganlah kau tahan Segera menangislah Mungkin, kau orang yang terlalu baik Membawa semua bebanmu sendiri Jika kau telah lelah berjalan Lepaskanlah semua beban Tak apa Karena semuanya akan baik saja Tak apa Karena semua akan baik saja Lihat! Malam telah semakin larut Lihat! Malam semakin larut Harapan apa yang kau minta Pada langit tanpa bintang? Apa yang terpantul dalam pandanganmu Yang memandang jauh itu? Dibanding memandang langit tanpa bintang Lihatlah ke sebelahmu Sadarilah, semua kenangan itu Jika ada sesuatu yang lebih pasti Mungkin itulah yang benar Mungkin, kau terlalu lembut Sebenarnya, aku ingin lebih mengenalmu Namun jika kau tak ingin membicarakannya Tak perlu kau katakan Aku hanya ingin berada di sisimu Meski Tuhan tak mengabulkan harapanku Kehidupan tak kupeduli Tapi, aku hanya ingin melakukan suatu hal Tak apa Karena semuanya akan baik saja Tak apa Aku pun pernah merasa gelisah Doa apa yang kau panjatkan Pada langit tanpa bintang? Apa yang kau harapkan Dengan tangan menengadah jauh ke atas? Dibanding memandang langit tanpa bintang Lihatlah ke sebelahmu Tuhan, kumohon sadarilah Jika ada sesuatu yang lebih pasti Mungkin itulah yang benar Lihat! Malam pun datang terlambat Lihat! Malam datang terlambat Aku akan menjadi cahaya untukmu Bahkan saat langit tak berbintang Aku akan menyanyikan lagu untukmu Meski saat malam suaraku hilang Aku akan berada di sisimu Bahkan saat anganmu menjadi dingin Kumohon, sadarilah, sadarilah Bahwa ada sesuatu yang lebih pasti yang disebut cinta Lihat! Fajar pun menyingsing Lihat! Fajar menyingsing
Starless Night Aimer You’re probably,
Pretending to be a little strong You always put on a smile If you want to cry, 
Don’t hold it down It’s okay if you just cry You’re probably too kind Carry on burden by yourself If you get tired of walking You can drop down your burden It’ll be fine Because It’ll be fine It’ll be fine Because It’ll be fine Look! Night is getting late Look! Night gets late What are you wishing To the sky without stars? What are reflected In those looking distant eyes? Beside looking at the night without stars Look at your side, too Recognize those memories There’s something even certain than that Probably, it’s the right one Probably, you’re too delicate The truth is I want to know more about you But if you don’t want to talk about it It is okay not to Even god didn’t grant my wish Only to be close to you I don’t care about living things But I just want to do something It’ll be fine Because It’ll be fine It’ll be fine I’m feel uneasy, too What are you praying for To the sky without stars? What are you hoping for With hand stretched that wide? Beside looking at the night without stars Look at your side, too God, please realize There’s something even certain than that Probably, it’s the right one Look! Night is getting late Look! Night gets late Even in the night without stars
I’ll the light for you Even in the night I lost my voice
 I’ll sing you a song Even in the night with cold dream
I’ll be by your side Please realize, realize that There’s something even certain than that Which is called love Look! Dawn is breaking Look! Dawn breaks 

source : http://pinterest.com, http://dreamslandlyrics.blogspot.com, http://liputan6.com

0 Response to "AIMER - HOSHI NO KIETA YORU NI LYRICS: ENGLISH & INDONESIAN TRANSLATION"

Post a Comment

Contact

Name

Email *

Message *