This site uses cookies from Google to deliver its services, to personalize ads and to analyze traffic. Information about your use of this site is shared with Google. By using this site, you agree to its use of cookies. Learn More

Aimer - AM03 00 Lyrics English & Indonesian Translation

Aimer - AM03 00 Lyrics English & Indonesian TranslationAimer - AM03 00 Lyrics English & Indonesian Translation
jokomp3.blogspot.com - AM03:00 Lyrics AM03:00 歌詞 Lirik Lagu AM03:00 Romanized - Kanji - Indonesian Translation - English Translation
AM03:00 Aimer Azayaka ni nagaredasu HEDDORAITO Kimochi wa mada “Kaeritakunai” to Sabishige ni toozakaru TEERURANPU Kimagure de bukiyou na DANSU odoru Kakeoriru SUROOPU Maru de mayonaka BARERIINA A floating step Tsuki akari ni A flowing step Ukabu yokogao Kimi ni tsutaetakatta no wa Tanjun de sasai na koto Sukoshi kodou kasoku shiteru Ima sara de Kitto warau yo ne Samenai yume wo yumemiteru Kienai koe wo kiiteiru Akenai yoru wo akete miru Who can tell why I miss you, really? Ashibaya ni nagareteku HEDDORAITO Konya mo mata Sleepless Night Sabishige ni toozakaru TEERURANPU Chijimaranai kimi to no Distance dake ga Tomerarenai RUUPU Mata omoidasu Kaerimichi A floating step Sukoshi dakedo A flowing step Fureta yubisaki Gozen rei ji Omoi wo tsuzuru dake Kitai dake shite ukabu youna Gozen ichi ji Gozen ni ji Mata nemurezu ni Mayonaka mo koeru youna Gozen san ji Kimi ni tsutaetakatta no wa Tanjun de sasai na koto Sukoshi kodou kasoku shiteru Ima sara de Kitto warau yo ne Samenai yume wo yumemiteru Kienai koe wo kiiteiru Tokenai yoru wo toite miru Who can tell why I miss you, really? Kimi no koto omou hodo Wakaranaku naru kimochi Ima wa yume no temae da to Shizuka ni negau Kimi ni tsutaetakatta no wa Tanjun de sasai na koto Sukoshi kodou kasoku shiteru Ima sara de Kitto warau yo ne Samenai yume wo yumemiteru Kienai koe wo kiiteiru Akenai yoru wo akete miru Who can tell why I miss you, really? why I miss you, really? 
AM03:00 Aimer (エメ) 鮮やかに流れ出す ヘッドライト 気持ちはまだ"帰りたくない"と å¯‚ã—ã’ã«é ã–ã‹ã‚‹ テールランプ 気まぐれで不器用な ダンス踊る 駆け下りるスロープ まるで真夜中バレリーナ A floating step 月明かりに A flowing step 浮かぶ横顔 君に伝えたかったのは 単純で 些細なこと 少し鼓動 åŠ é€Ÿã—ã¦ã‚‹ 今更で きっと笑うよね 覚めない夢を夢見てる 消えない声を聞いている 明けない夜を開けてみる Who can tell why I miss you, really? 足早に流れてく ヘッドライト 今夜もまた Sleepless Night å¯‚ã—ã’ã«é ã–ã‹ã‚‹ テールランプ 縮まらない君との Distanceだけが とめられないループ また思い出す 帰り道 A floating step 少しだけど A flowing step 触れた指先 AM00:00 想いを綴るだけ 期待だけして浮かぶ様な AM01:00 AM02:00 ã¾ã çœ ã‚Œãšã« 真夜中も越える様な AM03:00 君に伝えたかったのは 単純で 些細なこと 少し鼓動 åŠ é€Ÿã—ã¦ã‚‹ 今更で きっと笑うよね 覚めない夢を夢見てる 消えない声を聞いている 溶けない夜を解いてみる Who can tell why I miss you, really? 君のこと想うほど わからなくなる気持ち 今は夢の手前だと 静かに願う 君に伝えたかったのは 単純で 些細なこと 少し鼓動 åŠ é€Ÿã—ã¦ã‚‹ 今更で きっと笑うよね 覚めない夢を夢見てる 消えない声を聞いている 明けない夜を開けてみる Who can tell why I miss you, really? why I miss you, really? 
AM03:00 Aimer Lampu besar (mobil) yang memancarkan cahaya begitu jelasnya Hatiku mengatakan, aku masih “Tak ingin pulang” Lampu belakang (mobil) terlihat begitu jauh dalam kesepian Betapa kikuk dan plin-plannya cara kita berdansa Berlari menuruni lereng curam Bagaikan balerina tengah malam Langkah yang mengawang Siluet wajahmu dari samping terbayang Langkah yang mengalir bermandikan cahaya rembulan Yang hendak kuungkapkan padamu Hanyalah hal yang biasa dan sederhana Kurasa debaran jantungku sedikit melaju Dan sekarang pun sudah terlambat, Kau pasti akan menertawakanku Kubermimpi mimpi tiada akhir Kumendengar suara yang tak kunjung berhenti Kucoba menyingkap malam tak berujung Siapa yang dapat menjelaskan, mengapa aku begitu merindukanmu? Lampu besar (mobil) kian mengalir dengan langkah cepat Malam ini pun, aku kembali terjaga Lampu belakang (mobil) terlihat begitu jauh dalam kesepian Hanya jarak di antara kita saja yang tak kunjung berkurang Berputar tanpa akhir Aku kembali mengenang Jalan saat kita pulang bersama Langkah yang mengawang Barang sedikit lagi Langkah yang mengalir Jemari kita yang bersentuhan AM00:00 Aku hanya terus merajut perasaan Bagaikan terus melambungkan harapan AM01:00 AM02:00 Aku kembali terjaga Bagaikan melewati tengah malam AM03:00 Yang hendak kuungkapkan padamu Hanyalah sesuatu yang biasa dan sederhana Kurasa debaran jantungku sedikit melaju Dan sekarang pun sudah terlambat, Kau pasti akan menertawakanku Kubermimpi mimpi tiada akhir Kumendengar suara yang tak kunjung berhenti Kucoba meleburkan malam yang membeku Siapa yang dapat menjelaskan, mengapa aku begitu merindukanmu? Semakin aku memikirkanmu Semakin aku tak mengerti rasa ini Kutahu, ini hanyalah di dalam mimpi Namun tetap saja, diam-diam kuberharap Yang hendak kuungkapkan padamu Hanyalah hal yang biasa dan sederhana Kurasa debaran jantungku sedikit melaju Dan sekarang pun sudah terlambat, Kau pasti akan menertawakanku Kubermimpi mimpi tiada akhir Kumendengar suara yang tak kunjung berhenti Kucoba membuka malam tak berujung Siapa dapat menjelaskan, mengapa aku begitu merindukanmu? mengapa aku begitu merindukanmu? 
AM03:00 Aimer Headlight streams out vividly My feeling said, I still “Don’t want to back home” Tail lamp became so distant in loneliness How fickle and clumsy, our dancing style Run down through the slope As if we’re the midnight ballerina A floating step Your side face A flowing step floating in moonlight What I want to convey to you was only a simple and trivial thing I feel my heartbeat slightly accelerate Now, it’s too late, I know you’ll only laugh at me I’m dreaming an everlasting dream I’m hearing an unceasing voice I’m trying to break an endless night Who can tell why I miss you, really? Headlight keep flowing at quick pace Tonight is a sleepless night too Tail lamp became so distant in loneliness Only undiminished distance between us is an incessant loop I recall again our way home of memories A floating step Just a little bit A flowing step Our touched fingertips AM00:00 I only keep stitching feelings Just like, only rising my hope AM01:00 AM02:00 It’s sleepless night again It seems I’ll cross midnight further AM03:00 What I want to convey to you was only a simple and trivial thing I feel my heartbeat slightly accelerate Now, it’s too late, I know, you’ll only laugh at me I’m dreaming an everlasting dream I’m hearing an unceasing voice I’m trying to melt a frozen night Who can tell why I miss you, really? The more I think about you The more I don’t understand this feeling I know, this is only within my dream now But still, I’m quietly hoping What I want to convey to you was only a simple and trivial thing I feel my heartbeat slightly accelerate Now, it’s too late, I know, you’ll only laugh at me I’m dreaming an everlasting dream I’m hearing an unceasing voice I’m trying to break an endless night Who can tell why I miss you, really? why I miss you, really? 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)

0 Response to "Aimer - AM03 00 Lyrics English & Indonesian Translation"

Post a Comment

Contact

Name

Email *

Message *