Utsukushisugite Katou Izumi Anata no yobugoe Kikoeta ki ga shite Omowazu atari wo Boku wa miwatashita Kaze no itazura da yo Oka no ue dare mo inai Futari wakareta toki to Onaji sora no iro Itsuka kisetsu wa Futatabi meguri Oka ni ue ni wa Hana mo saku noni Mou ai no hibi wa Mou kaeranai yo Subete wa yume no naka sa Tooku no machinami Akaruku hi ga sasu Chiisana kamotsu ga Hashi wo watatteru Totemo yasashii machi Keredo mou ima wa tsurai Futari aishita toki ga Amari utsukushiku Boku no kokoro ni Ikiteiru kara Hitori kore kara Boku wa doushiyou Mou ai no hibi wa Mou kaeranai yo Subete wa yume no naka sa Mou ai no hibi wa Mou kaeranai yo Mou ai no hibi wa Mou kaeranai yo Subete wa yume no naka sa | ç¾ããã㦠å è¤ãã¥ã¿ ããªãã®å¼ã¶å£° èãããæ°ãã㦠æãããããã åã¯è¦ãããã 風ã®ããããã ã ä¸ã®ä¸ 誰ãããªã äºäººå¥ããæã¨ åã空ã®è² ãã¤ãå£ç¯ã¯ ãµããã³ããã ä¸ã®ä¸ã«ã¯ è±ãå²ãã®ã« ãã æã®æ¥ã
㯠ãã 帰ããªãã ãã¹ã¦ã¯ 夢ã®ä¸ã é ãã®çºä¸¦ æããé½ããã å°ããªè²¨ç©ã æ©ã渡ã£ã¦ã ã¨ã¦ã ããããçº ããã© ãã ä»ã¯ã¤ãã äºäººæããæã ãã¾ãç¾ãã åã®å¿ã« çãã¦ãããã ã²ã¨ããããã åã¯ã©ãããã ãã æã®æ¥ã
㯠ãã 帰ããªãã ãã¹ã¦ã¯ 夢ã®ä¸ã ãã æã®æ¥ã
㯠ãã 帰ããªãã ãã æã®æ¥ã
㯠ãã 帰ããªãã ãã¹ã¦ã¯ 夢ã®ä¸ã | Terlalu Indah Izumi Katou Aku merasa seperti mendengar suaramu memanggilku Tanpa pikir panjang, Kupandangi sekelilingku Rupanya sekadar ulah sepoian angin Tak ada siapapun di atas bukit ini Langit berwarna sama seperti saat kita putus Suatu hari, musim akan kembali bergulir Meskipun bunga-bunga di atas bukit akan bermekaran lagi Hari-hari penuh cinta Tak akan pernah kembali lagi Semuanya hanya ada di dalam mimpi Jalanan kota nun jauh di sana Terang mentari menyinari Kapal kargo kecil yang sedang melintasi jembatan Kota yang begitu ramah Namun kini, begitu menyesakkan hati Begitu indahnya waktu kita saling mencintai Karena kau masih terus hidup di dalam hatiku Mulai sekarang, Aku harus bagaimana sendirian? Hari-hari penuh cinta Tak akan pernah kembali lagi Semuanya hanya ada di dalam mimpi Hari-hari penuh cinta Tak akan pernah kembali lagi Hari-hari penuh cinta Tak akan pernah kembali lagi Semuanya hanya ada di dalam mimpi | Too Beautiful Izumi Katou I felt like hearing your voice calling for me Without thinking, I look over the surround There’s no one up the hill It’s just the trick of wind The color of sky Just same as time when we broke up One day, seasons will come again Even flowers up the hill will blooming again Our lovely days won’t back anymore All merely in dream Far away distant townscape Sun shines so brightly A small cargoship crossing over the bridge This town is so gentle, But now is really painful How beautiful, our lovely times we spend together Because you’re still inside my heart From now on, What must I do alone? Our lovely days won’t back anymore All merely in dream Our lovely days won’t back anymore Our lovely days won’t back anymore All merely in dream |
0 Response to "[Fate/Stay Night] [Bokura ga Ita ED06] Izumi Katou - Utsukushisugite Lyrics: English & Indonesian Translation"
Post a Comment