This site uses cookies from Google to deliver its services, to personalize ads and to analyze traffic. Information about your use of this site is shared with Google. By using this site, you agree to its use of cookies. Learn More

Younha - Omoide ni Dekinai Lyrics: Indonesian Translation - Aimer

Younha - Omoide ni Dekinai Lyrics: Indonesian Translation
jokomp3.blogspot.com - Omoide ni Dekinai Lyrics 思い出にできない 歌詞 Lirik Lagu Omoide ni Dekinai Romanized - Kanji - Indonesian Translation
Omoide ni Dekinai Younha Tsugi no haru ni wa tabidatsu kimi wo Miokuru kotoba mitsukerarezu ni Jitensha tomete umi no mukou kara Fukitsukeru kaze ni furueteta Hitomi tojita mama Nami no oto wo kiite ita hitori Kimi ga daisuki desu tte... Ienakatta kotoba Sotto sotto tsubuyaita Sakura chiru kisetsu datte Ano natsu no hanabi datte Kimi wo kimi wo Itsu datte omotteta yo Aki no setsunasa datte Hitorikiri no IBU datte Itsuka itsuka Awai omoide ni kawaru noni Nee kimi dake wa Omoide ni dekinai Umi no mukou ga mitai to itte Sora wo miageta kimi no hitomi ni Itsu kara darou koi wo shite ita Kataomoi da to iikikasete Nani mo kowakunai to Waratta kimi no senaka ga itsuka Mienai hodo hanarete Umi wo tobikoete mo Kitto kitto wasurenai Bokutachi no hane wa kitto Sorezore no sora ni notte Tooku takaku Ima wo oikoshite yuku Ato ni nokoru no wa kitto Koukai ja nakute kitto Sore wa sore wa Seishun ga otosu egao no tane Sou hatsukoi wa Omoide ni dekinai Kimi wo suki ni natte Koi no nigasa shitta Dareka no tame ni Namida nagaseru nante Hajimete datta Sakura chiru kisetsu datte Ano natsu no hanabi datte Kimi wo kimi wo Itsu datte omotteta yo Aki no setsunasa datte Hitorikiri no IBU datte Itsuka itsuka Awai omoide ni natte Bokutachi no hane wa kitto Sorezore no sora ni notte Tooku takaku Ima wo oikoshite yuku Ato ni nokoru no wa kitto Koukai ja nakute kitto Sore wa sore wa Seishun ga otosu egao no tane Sou kimi dake wa Omoide ni dekinai Omoide ni dekinai 
思い出にできない ユンナ 次の春には 旅立つ君を 見送る言葉 見つけられずに 自轉車止めて 海の向こうから 吹きつける風に 震えてた 瞳閉じたまま 波の音を聞いていた ひとり 君が大好きですって… 言えなかった言葉 そっと そっと 玄いた 櫻散る季節だって あの夏の花火だって 君を 君を
いつだって思ってたよ 秋の切なさだって ひとりきりのイブだって いつか いつか 淡い思い出に變わるのに ねぇ 君だけは 思い出にできない 海の向こうが 見たいと言って 空を見上げた 君の瞳に いつからだろう 戀をしていた 片思いだと 言い聞かせて 何も怖くないと 笑った君の背中が いつか 見えないほど離れて 海を飛び越えても きっと きっと 忘れない åƒ•é”ã®ç¾½æ ¹ã¯ãã£ã¨ それぞれの空に乘って é ã 高く 今を追い越してゆく あとに殘るのはきっと 後悔じゃなくてきっと それは それは 青春が落とす笑顏の種 そう 初戀は 思い出にできない 君を好きになって 戀の苦さ知った 誰かのために 淚流せるなんて 初めてだった 櫻散る季節だって あの夏の花火だって 君を 君を いつだって思ってたよ 秋の切なさだって ひとりきりのイブだって いつか いつか 淡い思い出になって åƒ•é”ã®ç¾½æ ¹ã¯ãã£ã¨ それぞれの空に乘って é ã 高く 今を追い越してゆく あとに殘るのはきっと 後悔じゃなくてきっと それは それは 青春が落とす笑顏の種 そう 君だけは 思い出にできない 思い出にできない 
Tak Bisa Menjadi Sekadar Kenangan Younha Tanpa bisa menemukan kata perpisahan Dirimu akan pergi, musim semi mendatang Kuhentikan sepedaku Aku gemetar diterpa sepoi angin dari seberang lautan Kudengar suara deburan ombak Sendiri sambil memejamkan mata Perlahan, dalam sepi kubisikkan Untaian kata “Aku mencintaimu…” yang tak sempat terungkapkan Musim saat bunga sakura berguguran Kembang api di musim semi kala itu Dirimu… Dirimu… selalu saja kupikirkan Musim gugur yang memilukan hati Malam natal pun aku sendiri Kelak, suatu hari akan menjadi secercah kenangan Hei, hanya dirimu saja, yang tak bisa menjadi sekadar kenangan Manik matamu menatap angkasa Sembari berkata bahwa kau ingin melihat seberang lautan Sejak kapankah, aku jatuh cinta pada matamu itu? Meski diriku mengatakan bahwa cinta ini bertepuk sebelah tangan Sosok belakangmu saat berkata bahwa tak ada yang kau takuti sambil tertawa Kelak, akan semakin jauh tak terlihat Meski kau menyeberangi lautan sekalipun Aku pasti, pasti tak akan melupakanmu Sayap-sayap kita pasti akan mengepak, meraih angkasa kita masing-masing Jauh, tinggi meninggalkan saat ini Pasti yang akan tersisa nanti bukanlah rasa yang harus kita sesali Namun, hal itu, hal itu adalah benih senyuman yang dijatuhkan oleh masa remaja Ya, cinta pertamaku Tak bisa menjadi sekadar kenangan Setelah jatuh cinta padamu Aku merasakan pahitnya cinta Ini pertama kali bagiku, Menitikkan air mata Demi seseorang Musim saat bunga sakura berguguran Kembang api di musim semi kala itu Dirimu… Dirimu… selalu saja kupikirkan Musim gugur yang memilukan hati Malam natal pun aku sendiri Kelak, suatu hari akan menjadi secercah kenangan Sayap-sayap kita pasti akan mengepak, meraih angkasa kita masing-masing Jauh, tinggi meninggalkan saat ini Pasti yang akan tersisa nanti bukanlah rasa yang harus kita sesali Namun, hal itu, hal itu adalah benih senyuman yang dijatuhkan oleh masa remaja Ya, hanya dirimu saja yang tak bisa menjadi sekadar kenangan Tak bisa menjadi sekadar kenangan 

0 Response to "Younha - Omoide ni Dekinai Lyrics: Indonesian Translation - Aimer"

Post a Comment

Contact

Name

Email *

Message *